除了投資韓屋失敗以外 我也是憑良心辦事呢! 按理來說 既然已經扣除掉了「投資韓屋」一事 這裡不能用表相同的「也」 但是中文卻很順口 究竟這個「也」是? 我記得我曾經寫過一段日文被杉村老師質疑這裏為什麼要用も 我想多少就是受到中文這種非也之也的遷移…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。