「車線減少」 「ここは工事現場です」 「車線減少」時,中文應該要寫「前方 車道縮減」 因為總不可能突然車道突然變少吧 這樣太危險了 但是我覺得中文不用寫的地方,日文反而清楚地標明了「ここは工事現場です」 這個地方是工地現場 中文只要寫工地現場就可…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。