2018-02-17から1日間の記事一覧

沖縄、旧正月、オードブル

普通の日本のスーパーでは見られない光景です(笑) 旧正月とはいえ普通の伝統的なチャイナ式のお祝いの食事と違うのでこれは沖縄だけだよと言ってもいいと自分は思っています 首里城もそうだね中国と日本の文化の影響を受けてるという説明が一番よく取り上…

關於台灣人的「不會」ー用法再進化

這是一個台灣人聊天的LINE群組 A氏誤以為B氏的姓氏是「林」 B氏跳出來澄清自己姓「黃」 有趣的是A道歉後 B的回答是「不會!沒關係」 我一直卡在這個「不會」的用法 台灣華語中有名的現象 就是台灣人說「謝謝」的時候 另外一個人會回覆「不會!不會!」 代表…

由於緊箍咒的原因說我漂亮「也」開心不起來

由於緊箍咒的原因說我漂亮「也」開心不起來 好啦 問題來了 這個“也”到底是? 原文的韓文到底有沒有“也”也讓我很在意

”決して忘れることはありません”の中国語訳

日:決して忘れることはありません。 中:銘記在心,永難忘懷 日文的意思I'll never forget you 中文則是 I'll always remember you 雖然中文也會加上一句「永難忘懷」 但如果沒有「銘記在心」的話 還是怪怪的 雖然這種東西比較偏向慣用 但這類用法還是很吸…