2017-12-28 オブラート、糯米紙 這是一位沖繩朋友送給我的糖果 因為它在台北地下街是非賣品 加上包裝又很古老 所以我一直以為它是什麼絕版的糖果 這位日本朋友他送給我的時候 告訴我就外面的紙是可以吃的 我當然毫不猶豫地摸吃了下去 然後他開玩笑的告訴我其實那不可以吃 當然騙不到我! 糯米紙這個在台灣在太普通了 反而是在日本用的不多 日文叫做オブラート(オランダ語: oblaat) 從語源推測一下產地,應該是隨著荷蘭人醫療技術一起帶進日本的東西 台灣則是叫糯米紙 雖然成份都是澱粉 二者可能是沒有什麼關聯的